Nektek nem bántja a fületeket?
De, bántja.
Ahogy az is, ahogy a híradóban beszélnek: zsaruk, hulla...
És a legidegesítőbb: nem-e, -ban, -ben helyett: -ba, -be.
Én úgy érzem, hogy egyszerűen az irodalmi magyar és a tájszólások közötti különbségről van szó. Valamelyik tájszólásban úgy mondják, hogy "emiatt", valamelyikben úgy, hogy "ez miatt", de az irodalmi magyarban mindig "emiatt".
Én, személy szerint, mondjuk egy TV-bemondótól vagy egy riportertől elvárom, hogy az irodalmi magyar beszélt változatát használja. Tehát ha a riporter mondja, hogy "ez miatt", az engem is nagyon zavar.
De egy interjúalanytól meg pont azt várom, hogy úgy beszéljen, mint egyébként is. Legfeljebb műveletlennek fogom gondolni, de ez sem feltétlenül igaz, mert sokszor meg jó hallani, hogy valaki ízes tájszólással beszél. Nemcsak a primitívség, hanem a helyi identitás is lehet az oka annak, hogy valaki tájszólással beszél. És ugyanez igaz a társadalmi osztályokra is. Ha valaki büszke arra, hogy munkásember, akkor lehet, hogy azt fogja mondani, hogy "iszok", még akkor is, ha tudja, hogy az "iszom" az irodalmi forma.
Ehhez képest engem sokkal jobban zavar, amikor a képzetlen riporter vagy a nagyon műveltnek látszani akaró riportalany annyira igyekszik "szépen" beszélni, hogy totál zagyvaságokat mond. Én ettől annyira a falra mászok, hogy inkább nem is nézek tévét. Pl. "Bementünk a kórteremben", "naponta edzem", "mindenki számára osztjuk ki", "a terület biztosított" stb.
Van még, ami nagyon zavar: itt Dunántúlon az "add ide" helyett az "add odá"-t használják.
Köszönöm a válaszokat, jó tudni, hogy mások is ezen a véleményen vannak!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!