Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A régi Szovjetunió himnuszát...

A régi Szovjetunió himnuszát eredeti nyelven valaki le tudja írni fonetikusan?

Figyelt kérdés
Egy link is jó, iskolában kellene elmondani.Köszönöm!

2013. febr. 19. 13:46
 1/10 anonim ***** válasza:
100%

Wikipédia : Szovjetunió himnusza c alatt megtalálhatod az eredeti szöveget ciril betűkkel .

Szajuz nyerusimüj reszpublik szvabodnüh

szplatyila naveki velikaja rusz

da zdrasztvujet szozdannüj vólej narodov

jegyinüj magucsij szavjetckij szajuz


szlavszja atyecsesztva nase szvabodnoje

druzsbü narodov nagyozsnüj aplot

partyija lenina - szila narodnaja

nasz k tarzsesztvu kommunyizma vigyot .


Hű de nehéz volt lefonetizálni ! :D

!!

2013. febr. 19. 14:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! :)
2013. febr. 19. 14:03
 3/10 anonim ***** válasza:
100%

Csak kb., mert a pontos kiejtést nehéz leírni. Halgassátok is meg valahol youtube-on, az a biztos.



Szojuz nyerusimíj reszpublik szvabodnyih

Szplotyila naveki velikájá rusz

Da zdrávsztvuet szozdannyíj voléj narodov

Jegyinyij, mogucsij szoveckij szojuz!


Szlávzjá, Otyecsesztva nacse szvabodnoje

Druzsbi narodov nnyegyezsníj oplat!

Pártijá Leniná - szilá narodnájá

Nasz ktorzsesztvi kommunizmá vigyot!

...


(Szerintem ennyi épp elég lesz. :D)


Союз нерушимый республик свободных

Сплотила навеки Великая Русь.

Да здравствует созданный волей народов

Единый, могучий Советский Союз!


Припев:

Славься, Отечество наше свободное,

Дружбы народов надежный оплот!

Партия Ленина – сила народная

Нас к торжеству коммунизма ведёт!

2013. febr. 19. 14:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm ezt is!
2013. febr. 19. 14:10
 5/10 anonim ***** válasza:
100%
Amit ü-nek és í-nek is írtunk, az valójában valahol a kettő között van, nincs ilyen hang a magyarban. :(
2013. febr. 19. 14:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 mustafa33 ***** válasza:
100%

Talán még inkább i-ü-ö között van a kemény i. Régi magyar kiadású latinbetűs rutén kiadványokban (19. század vége) imakönyvekben ö- betűt írtak. Görög átírásokba a y betűt ü-nek írják, latinba görögből i-ként ment átt. Nagyjából ugyan az a hang. Más latinbetűs szláv írás szerint y.

Aza ... szplatyila na vekü... nem inkább szplagyila na vekü...? Mert a szpaltyila azt jelenti megfizette, a splagyila pedig -nemzette, termette, szülte.

A végét mi úgy tanultuk (minden nap énekelni kellet reggel az iskolában) az utolsó sort: ... puszty ad pabédü k pabégye vigyjot.

2013. febr. 19. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim válasza:
Amikor oroszorán voltam a tánár azt mondta, hogy az ü olyan náluk mint amikor egy nehéz dolgot próbáling tolni(mondjok asztalt) és aközben mondjuk ki az ü-t
2016. ápr. 6. 20:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 Albu ***** válasza:
Igen, le tudnám írni. De inkább azt az iskolát bezárató előterjesztést írok, ha másért nem, azért, mert a diákjai guglizni is képtelenek.
2016. aug. 25. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 Alex Fly ***** válasza:
48%

@6: a szovjet himnusznak két szövege van. Az első szöveget Alexandrov írta a sztálini Szovjetunió himnuszának. Sztálin halála után egy ideig szöveg nélkül játszották a himnuszt, majd -szintén Alexandrov- átírta a szöveget, kihagyva belőle minden Sztálinra vonatkozó részt. Ez a szöveg volt érvényben a Szovjetunió felbomlásáig. Ezután -ismét szöveg nélkül- ez lett Oroszország himnusza, majd Alexandrov egy harmadik szöveget írt az eredeti dallamra.

" Rasszija szvisénnaja nasa gyerzsava..."

2017. máj. 13. 11:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 nagyoli válasza:

1944:

----------------------------------------------------------

Soyuz nerushimyy respublik svobodnykh

Splotila naveki Velikaya Rus'

Da zdravstvuyet sozdannyy voley narodov

Yedinyy, moguchiy Sovetskiy Soyuz!


Pripev: Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,

Druzhby narodov nadozhnyy oplot!

Znamya sovetskoye, znamya narodnoye

Pust' ot pobedy, k pobede vedot!


Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody,

I Lenin velikiy nam put' ozaril:

Nas vyrastil Stalin – na vernost' narodu,

na trud i na podvigi nas vdokhnovil!


Pripev. Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,

Schast'ya narodov nadozhnyy oplot!

Znamya sovetskoye, znamya narodnoye

Pust' ot pobedy, k pobede vedot!


My armiyu nashu rastili v srazhen'yakh,

Zakhvatchikov podlykh s dorogi smetom!

My v bitvakh reshayem sud'bu pokoleniy,

My k slave Otchiznu svoyu povedom!


Pripev. Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,

Slavy narodov nadozhnyy oplot!

Znamya sovetskoye, znamya narodnoye

Pust' ot pobedy, k pobede vedot!


1977:

----------------------------------------------------------

Soyuz nerushimyy respublik svobodnykh

Splotila naveki Velikaya Rus'.

Da zdravstvuyet sozdannyy voley narodov

Yedinyy, moguchiy Sovetskiy Soyuz!


Pripev:

Slav'sya, Otechestvo nashe svobodnoye,

Druzhby narodov nadezhnyy oplot!

Partiya Lenina – sila narodnaya

Nas k torzhestvu kommunizma vedot!


Skvoz' grozy siyalo nam solntse svobody,

I Lenin velikiy nam put' ozaril:

Na pravoye delo on podnyal narody,

Na trud i na podvigi nas vdokhnovil!


Pripev.


V pobede bessmertnykh idey kommunizma

My vidim gryadushcheye nashey strany,

I Krasnomu znameni slavnoy Otchizny

My budem vsegda bezzavetno verny!


Pripev.

2018. febr. 21. 21:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!