Mit jelent az alábbi mondat (német)?
Pontosan nem tudom lefordítani, de ezt jelenti.
Hamvazószerda, így nevezik, mert ezen a napon a katolikus pap a hívek homlokára hamuval keresztet rajzol.
weil an diesem Tag mert ezen a napon
Die katolischen Priester a katolikus papok
die Glaubigen hívők
mit einem Kreuz egy kereszttel
aus Asche hamuból
auf der Stirn a homlokukra
zeichnen rajzolni
Der "Aschermittwoch" hamvazószerda
A Hamvazószerda név a katolikus papok a hívők homlokára hamuból rajzolt keresztre felel meg.
Én így fordítottam, csak azt hittem, h vki majd egy jobbat ír.
Köszi amúgy!
Der "Aschermittwoch" heißt so, weil an diesem Tag die katholischen Priester den Gläubigern mit Asche einem Kreuz auf den Stirn zeichnen.
--------
Azért hívják hamvazószerdának, mert a katolikus papok ezen a napon a keresztyének homlokára hamuval egy keresztet rajzolnak.
kezdjük ott, hogy eleve nem helyes a fenti mondat.... egyrészt nem kereszttel rajzolnak a papok, hanem keresztet.
ez eredeti mondat így lenne helyes:
Der "Aschermittwoch" heißt so, weil an diesem Tag die katholischen Prester den Gläubigen mit Asche ein Kreuz auf die Stirn zeichnen.
A jelentése:
A "hamvazó szerdát" azért hívják így, mert ezen a napon a katolikus papok a hívőknek a homlokukra egy keresztet rajzolnak hamuval.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!