Megtudná mondani valaki japánul hogy kell leirni ezt a dátumot 2008 07 01 ?
Figyelt kérdés
2012. nov. 14. 19:58
1/9 anonim válasza:
ide japánul nem fog tudni neked senki beírni, mert különleges írásjelek vannak
angolul minden japán ért (kivéve a nagyon öregek), írd angolul a levelet
2/9 anonim válasza:
A kisfiam születés ideje is benne van?
Amúgy: 2008年7月1日
3/9 anonim válasza:
Első: és? Attól még bárki tudni írni ide japánul, mégha hosszú szövegeknél sanszos, hogy elromlik egy-kettő.
4/9 anonim válasza:
2008年07月01日
leírva: 二千八年七月一日
kiejtés: nisenhachinen shichigatsu tsuitachi
5/9 anonim válasza:
2007= nisenichi július= schichigatsu 7=nana 8=hachi 8.-àn= hachi ni
7/9 anonim válasza:
Igaza van a 2-esnek, a 7 és az 1 előtt nincs nulla, megint bocsi.
8/9 anonim válasza:
Akár lehet előtt is nulla, használatban mindkettőt látni: szerintem az ugyanannyira van szabályozva, mint nálunk, azaz praktikusan semmennyire.
9/9 anonim válasza:
Aki azt írta, hogy minden japán tud angolul, az még nyilván nem járt Japánban, sőt, japánokkal sem igen találkozott még...egyáltalán nem tudnak angolul, még a legmagasabb beosztásúak is siralmasan.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!