Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miben tér el az amerikai és...

Miben tér el az amerikai és az ausztrál angol a brit angoltól?

Figyelt kérdés
2009. aug. 12. 15:10
 1/6 anonim válasza:

Más nyelvjárás, bizonyos dolgokra más-más szót használnak, más kiejtés. Alapból a szabályok kb ugyanazok.


B

2009. aug. 14. 19:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim válasza:
olyan mint a magyar-székely,szomosháti(mint én) nyelvjárás
2009. aug. 20. 18:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim válasza:
100%

Példa kiejtésbeli eltérésre: Youtube

brit: you-tyoob (jutyúb)

amerikai: you-toob (jutúb)

ausztrál: you-choob (jucsúb)

Példa kifejezésbeli eltérésre: mobiltelefon

brit: mobile phone

amerikai: cellphone


És sok ilyen apró eltérés van. A nyelvtani szabályok egységesek. Esetleg tartománytól függően lehetnek különböző szlengek.

2009. aug. 20. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

Leginkább a kiejtésben és a szóhasználatban vannak különbségek.

Az amerikaiak sokszor "szlenges" szavakat használnak.

De vannak más esetek is. Pl. a chips és a french fry. Az egyik a hasábburgonya, a másik az, amit mi is chipsnek hívunk. De hogy melyik melyik, az attól függ, hogy angolt, vagy amerikait kérdezel.

Az ausztrál angol nem különbözik annyira. Inkább a brit angol züllött le a sok bevándorló miatt.

Én ismerek ausztrálokat és ők azt a tipikus "iskolás angolt" beszélik. Persze náluk is vannak "tájszavak".


L

2010. jan. 17. 23:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Van 1-2 nyelvtani eltérés is. Pl.: If I were you britben lehet If I was you az amerikaiban.
2012. jan. 17. 17:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

Főleg kiejtésben (azon belül is inkább a magánhangzók ejtésében), hanglejtésben. Kisebb részben helyi szóhasználatban, és egy picit a helyesírásban is:

[link]


"brit: you-tyoob (jutyúb)

amerikai: you-toob (jutúb)

ausztrál: you-choob (jucsúb) "


Britben lehet: jút(h)júb (konzervatív ejtés), júcs(h)úb (modernebb ejtés), ugyanez az ausztrálban. Mi magyarok a tj-t tévesen ty-nek halljuk, pedig az angolban nincs ty, sem gy, sem c, sem dz.

Amerikaiban leginkább jút(h)úb (j nélkül), de előfordul a júcs(h)úb és jút(h)júb is.


A better szó jobb példa:

brit: betá vagy be-á

ausztrál: bedá

amerikai: bedör


"If I were you britben lehet If I was you az amerikaiban."

Az "If I were" a modern britben és ausztrálban is lehet "If I was", nem csak az amerikaiban.

2012. okt. 28. 15:24
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!