Ich schwabbel gerne. Weißt du was ich meine. Mit jelent ez magyarul?
Szeretek pofázni. Érted, hogy mire gondolok?
de inkább úgy mondják, hogy "schwafeln", tehát "ich schwafel gern." tájszólás :)
Nem egyszerű a kérdés.
A schwabbeln igére a következő jelentéseket találtam: I.1. kilöttyent, kiönt, kiloccsant 2. pacskol 3. rongykoronggal políroz/áttöröl II.1. pacskol, pancsol 2. lötyög, remeg, rszket 3. fecseg, locsog; továbbá egy német fórum szerint valami padló- vagy fapolírozási eljárás.
Az első mondat: Szívesen .....-k (valamelyik fenti ige E/1-ben ragozva). A második mondat pedig így hangzik: Tudod, hogy gondolom.
Feltételezem azonban, hogy ennek a schwabbelnnek van valami szleng jelentése is. Erre a második mondat alapján következtetek. Ha legalább lenne egy hosszabb szövegkörnyezet, akkor könnyebb lenne értelmezni.
az első vagyok ismét.
persze, hogy a "pofázást" csak azért írtam, mert szleng az egész. lehetne "dumálni, beszélni" stb. is :)
nem akarok okoskodni, de német anyanyelvű vagyok :)
Én hiszek neked, feltételezem, hogy a locsogni jelentés miatt használják ebben az értelemben. Csak amíg én írtam a választ, közben megelőztél.
Második
A válasz megírásának időpontja: ma 10:17
igen, a "locsogni" is mehet helyette :)
érdekes, hogy mennyi kifejezés van a "beszélni" különböző árnyalataira :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!