Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent pontosan magyarul...

Mit jelent pontosan magyarul ez az idézet?

Figyelt kérdés

“You don’t know what you’re alive for, until you know what you’d die for.”

Nem vagyok profi angolból, de én ezt értelmeztem belőle, szó szerint: Addig nem tudod miért élsz, amíg meg nem tudod miért halhatsz meg.

És ebből ez jön le: Akkor tudod miért élsz, amikor már tudod miért halhatsz meg.

Amúgy Martin Luther King Jr. idézete.

Előre is köszi!



2012. szept. 5. 22:47
 1/2 anonim ***** válasza:

a második rész nem egészen helyes.

Helyesen: amíg nem tudod, hogy miért halnál meg (tehát hogy miért áldoznád fel az életedet is)

2012. szept. 5. 23:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Ha nincs olyan dolog az életedben, amiért érdemes lenne meghalnod, nem érdemes élned. Martin Luther King Jr.
2012. szept. 5. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!