Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » ANGOL! Mit jelent az, hogy...

ANGOL! Mit jelent az, hogy "Blame it on the boogie"?

Figyelt kérdés
Köszönöm!

2012. aug. 19. 22:37
1 2
 1/11 anonim ***** válasza:

ennek a mondtanak nincs értelmes jelentése.

A blame it azt jelenti,hogy "ne hibáztasd"

on the azt jelenti hogy "valamin" (pl: asztalon,széken, padon stb)

a boogie : az pedig egy zenei stílus..


De lehet hogy lesz valaki aki le fogja tudni fordítani neked..

2012. aug. 19. 22:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/11 anonim ***** válasza:
"Blame it" az pont,hogy azt jelenti,hogy hibáztatni.A boogie nem tudom mit jelent.De valami olyasmi jelentése lehet,hogy fogd rá vagy kend rá,legalábbis ilyen formában valami hasonló jelentése lehet a "blame it on"-nak.
2012. aug. 19. 23:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/11 anonim ***** válasza:

első vagyok---

Jaj, ezer bocsánat..Igaza van a másodiknak tényleg nem kell a "ne" szó..(hiszen nincs not)

Így már van értelme..


Lefordítva talán ezt jelenti.

"kend rá a boogie-ra.(hibáztasd a boogie-t)


A boogie ahogy írtam zenei stílus takar(Boogie-woogie)

2012. aug. 19. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/11 anonim ***** válasza:

A blame it nem azt jelenti, hogy ne hibáztasd, hanem pont azt, hogy hibáztasd.

A "Blame it on the akármi" egy gyakori kifejezés, annyit jelent, hogy fogd rá, hibáztasd, okold az akármicsodát.

Jelen esetben Hibáztasd a boogiet.

2012. aug. 19. 23:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/11 A kérdező kommentje:
Köszönöm mindenkinek! :)
2012. aug. 19. 23:15
 6/11 anonim ***** válasza:

Egyébként van egy pólóm amire hasonló angol szöveg van.

De ott inkább olyasmi van írva hogy pattanjon mint a boogie.

Mivel Angliában élek,és egyszer felvettem,a fiúk csak mosolyogtak,hogy jó pólóm van. Végül elmondták,hogy a mondat kétértelmű is lehet..A pattanjon mint a boogie akár a táncra is érthető,de akár a két mellre is,hogy fel-le pattog..(na azóta sem hordom)

Szóval ha pólóról van szó akár a melleid is lehetnek a célzás a boogie..

2012. aug. 19. 23:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/11 anonim ***** válasza:
De ha megnézzük ezt a dalszöveget, akkor utána van egy olyan rész is, hogy I just can't controll my feet. Tehát az az egész értelme, hogy azért táncol így, és azért ilyen izgatott, mert olyan jó a zene, a ritmus, a boogie.
2012. aug. 20. 08:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/11 A kérdező kommentje:
Igeen, utolsó válaszoló rájött :D Michael Jackson-Blame it on the boogie. Köszii :)
2012. aug. 20. 13:35
 9/11 anonim válasza:

Ez egy Jackson 5 szám, és így szól a refrénje:

Don't blame it on sunshine

Don't blame it on moonlight

Don't blame it on good times

Blame it on the boogie


Ezt jelenti:

Ne kend a napsütésre

Ne kend a holdfényre

Ne kend a jó bulikra

Kend a boogie-ra!


A boogie itt magát a táncot jelenti, a bulizást, hogy ,,rázod magad". Amúgy valóban egy zenei stílus.

2012. szept. 27. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/11 anonim válasza:
2012. szept. 27. 17:25
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!