Mit jelent az angol GOTTA kifejezés?
Figyelt kérdés
Azt tudom, hogy szleng, de nem tudom, hogy a got to-t vagy valami egészen mást helyettesít.2012. jún. 8. 16:53
2/4 anonim válasza:
kell. az i have got to to-ból jön, de szlengben már csak gotta lett :)
3/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!:)
2012. jún. 8. 17:07
4/4 Vree válasza:
Egy picit hadd egészítsem ki. :)
Ugyebár ismerjük a többi hasonló összeolvadást:
going to = gonna (fogok)
want to = wanna (akarok)
got to = gotta (muszáj, kell)
pl:
I gotta go. = Mennem kell.
Amit nem árt észben tartani hogy ezek a szleng összeolvadások mint valamilyen tervet, vágyat fejeznek ki.
Nyilván ha más jelentéssel vannak használva akkor nem lehet helyesen ezt az összeolvasztást megcsinálni:
I got to the station in time. Időben eljutottam az állomásra. (Csak sima egymástól független get és to-s szerkezetek.)
I got to ride the pony. = Lovagolhattam a pónin. (to get to másik jelentésben: hozzájut valamihez, megengedtetik neki valami)
Ezeket biztos tudod, csak gondoltam megemlítem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!