"Vadászles" angolul?
Figyelt kérdés
Ha valaki meg tudná mondani,hogy mi a "vadászles" angolul,megköszönném!Ugyanis egyetlen online fordító sem adott rá választ.2012. máj. 31. 10:52
2/5 anonim válasza:
High-stand.
Szakzsargont egyik sem fog fordítani.
3/5 anonim válasza:
Attól függ mire lőnek onnan. Szokták Highstandnek mondani (ez általános), de ezen kívűl ha a területen főleg szarvasra vadásznak, akkor Deer stand, de lehet még Boar stand, Buck stand meg hasonlók.
4/5 anonim válasza:
Még jó, hogy itthon csak egy neve van. És nem attól függ az elnevezése, hogy mire vadászunk.
Sajnos nagyon különbözik a hazai az angolszásztól. És sajnos azt kell mondani, hogy nincs is szakszótár. Még a németet is úgy kell "vadászni".
5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a válaszokat!
2012. jún. 3. 10:04
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!