ez egy elég magyaros szokás a becézgetés. más nyelvekben kevésbé fordul elö. pl a név becézés is sokkel ritkább más országokban, itthon 10 emberböl 11-nek van beceneve vagy csak a nevét becézik.
ez még jobb mint a mai szleng amit néha itt olvasok.
2008. ápr. 22. 15:13
Hasznos számodra ez a válasz?
3/19 anonim válasza:
Ez nem más, mint nyálaskodás, kényeskedés! Mert olyan "trendi" !
2008. ápr. 22. 16:36
Hasznos számodra ez a válasz?
4/19 anonim válasza:
mert nem normálisak
2008. ápr. 22. 18:29
Hasznos számodra ez a válasz?
5/19 anonim válasza:
Tiszta nyál, én kifejezetten utálom hha így beszél vki.
Valaki elkezdte a másiknak megtetszett, innen meg már "trend" és hű de jó pfff
2008. ápr. 22. 18:51
Hasznos számodra ez a válasz?
6/19 anonim válasza:
Mert így lágyabb és kedvesebb amit mondunk.
2008. ápr. 22. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?
7/19 anonim válasza:
Nem tudom. En is meglepodom a koszi szo "y"-al valo irasan millioszor.
Nem ertem, miert van erre az idetlen beszedre szukseg. Szerintem nem kedves hanem inkabb idetlen.
Mellesleg a szlav eredetu nyelvekben gyakori a becezgetes mint "ka"...es egyaltalan nem igaz, hogy mas nyelveken nem gyakori a becenevek hasznalata.
Ehez mar csak annyit tennek hozza, hogy a magyar nyelv igazi teljes, gyonyoru nyelv. En azt kerdeznem, miert "trendi" szingli lenni es hasonlo mas angol szavakbol magyarositani...? Ez is idetlen.
2008. ápr. 23. 03:06
Hasznos számodra ez a válasz?
8/19 anonim válasza:
Nem csak az ilyen csinált magyarosítás gáz, hanem az is, amikor egy angol kifejezést angolul több dologra is használnak, és akkor azt tükörfordítják magyarra, és úgy használják. Pl. amikor a filmr azt mondják manapság, hogy mozi. Mert ugye a movie szó mozit jelent és filmet is. És használják mindkettőre. De könyörgöm, a magyar nyelvben a mozi egy helyiség, ahol filmet lehet nézni. Rém hülyén hangzik, hogy pl. X.Y. legújabb mozijában...
2008. ápr. 23. 09:12
Hasznos számodra ez a válasz?
9/19 anonim válasza:
Emberek! A magyar nyelv folyamatosan változik! Miért állunk hozzá magához a változáshoz pesszimistán? Miért ne lehetne jó egy változás, főleg, ha ezzel színezi a nyelvet, szélesíti a szavak sorát? Ezzel nem azt mondom, hogy az elfogadható nyelvhasználatba tartozzon pl a "jaj de fincsi ez a tejci, de cukrocskát kéne csöppintgetni beléje, hogy picikét nyamibb legyen" sőt, ez így talán sok is egy mondatba:) de pl a husit miért ne lehetne használni?
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!