Hogy van ez angolul? Nagy élmény volt, köszi szépen ezt a szép napot és reméljük még jösz Magyarországra. Jó utat!
That was a huge experience, thanks for having this beautiful day and we hope you'll come to Hungary again. Have a good journey!
remélem segítettem. :)
Azért mert a "thanks for -ing"-es szerkezetben nincs személyes névmás ami megmondaná hogy az -ing-es igénél ki az alany, hanem helyette az az alapértelmezés hogy a megszólítottra vontatkozik. Pl. "thanks for doing this" = "köszi hogy ezt TE megcsináltAD". Tehát bár azt akarod mondani hogy köszönöd hogy NEKTEK volt egy szép napotok, illetve te mondasz -neki- köszönetet, hogy NEKED szép napod volt, a szószerkezet miatt olyan mintha azt mondanád hogy köszönöd -neki-, hogy volt NEKI egy szép napja.
De mint mondtam nem nagy szám, nem nyelvvizsgán vagyunk így is megérti. :) Azonkívül a have-nek annyi más jelentése lehet hogy mindenki olyan szlenget képzel oda amit akar.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!