Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ez mit jelent (angol)?

Ez mit jelent (angol)?

Figyelt kérdés

You're more than a fan,lookin' for a man,

But you end up with one-nights-stands.

He could be your whole life,if you got past one night,

But that part never goes right.


2012. márc. 29. 19:54
 1/5 anonim ***** válasza:

Itt az egész dalszöveg magyarul, nem saját


Amikor sétálsz a bárban,

Úgy öltözve, mint egy sztár,

Hangoztatod, b*sszatok meg.

És a férfiak észrevesznek,

A Gucci táskáddal,

Nem tudják elmondani, kit néz.

Mert ti mind ugyanúgy néztek ki,

Mindenki tudja a nevetek,

És ez az összes igényed a hírnévre.

Soha ne hagyj ki egy éjszakát,

Mert az álmod az életben,

hogy egy focista felesége legyél.

Te nem szereted a játékosokat,

Ezt mondod,

De valóban nem bánnál egy milliomost.

Nem szereted a tökösködőket,

Nem tesznek érted semmit,

De szeretnél egy gazdag embert hat láb kettőt, vagy magasabbat.

Te vagy több mint egy rajongó,

Férfi után nézve,

De egyéjszakásokkal végzed.

Az egész életed lehetne,

Ha tovább tartana, mint egy éjszaka,

De ez a rész soha nem jön be.

Reggel bosszankodó vagy,

Ő lett a következő,

És nem szereztél ízlést.

Ne légy túl szomorú,

Ha egy ringyónak hívnak,

A hírek miatt, hogy mindennap megb*sznak.

Te nem szereted a játékosokat,

Ezt mondod,

De valóban nem bánnál egy milliomost.

Nem szereted a tökösködőket,

Nem tesznek érted semmit,

De szeretnél egy gazdag embert hat láb kettőt, vagy magasabbat.

Nem tudsz végre leülni,

Mert túl szűk a farmerod,

És szerencsés vagy, ez a hölgyek éjszakája.

A nagy üres pénztárcáddal,

Minden héten rosszabb lesz,

Legalább a melled többet ér, mint az övé.

Így végigcsináltad Miami-t,

Mert ingyen voltál ott,

De valahogy lekésted a repülőt.

Túl sokat *,

Találkoztál valakivel,

Az éjszakát használva töltötted.

Lányok nélkül, mint te,

Nem lenne öröm,

Mennénk a klubba anélkül, hogy látnánk valakit.

Lányok nélkül, mint te,

Nincs éjszakai élet,

Azok a férfiak mennek haza a feleségeikhez.

Ne legyél dühös rám,

Mert közelíted a harmincat,

És a régi trükkjeid már nem működnek.

Ismerős kéne legyél a munkából,

Az, hogy mindig megb*sznak,

Így porold le a "b*sszatok meg"-ed

2012. márc. 29. 20:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:

jujj köszönöm.Egyébként írtad nem saját,hol találtad meg magyarul?Mert én kersetem vagy úgy fél órát ,de nem találtam.

mégegyszer köszi :)

2012. márc. 29. 20:25
 3/5 anonim ***** válasza:

Nagyon szívesen :)


[link]

De ahhoz, hogy lásd a dalszövegek fordítását, regisztrálnod kell

2012. márc. 29. 20:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2012. márc. 29. 20:42
 5/5 A kérdező kommentje:
regisztráltam és megnéztem a fordításokat.Hát azt vettem észre,hogy sokan csak bemásolták a google fordítóból és csókolom.De azért van sok olyan amit jónak látok.
2012. márc. 29. 20:57

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!