Hogy van oroszul? "Hiányozni fogsz ha elmész"
Figyelt kérdés
elore is koszi2012. febr. 7. 17:22
1/9 anonim válasza:
Я буду скучать по тебе, когда вы идете
4/9 anonim válasza:
Te fogsz nyekem hiányoz ha elmész o-da!
5/9 bánomisén válasza:
Varázslatos ez a gyk. néha, na még egyszer, hátha engedi végigírni :-))
Ты будешь скучать если ты идешь.
(Az elsővel ne foglalkozz, a gugli fordítót használta, az meg semmit sem ér.)
6/9 bánomisén válasza:
Sőt, az "идешь" helyett jobb, ha "уходишь"-t mondasz. Tehát:
Ты будешь скучать если ты уходишь.
7/9 A kérdező kommentje:
Nagyon koszonom szepen nektek :)
2012. febr. 7. 18:22
8/9 anonim válasza:
Nem-nem, az első tényleg eltalálta az első felét, bár egyértelműen Google fordító (vagy pedig van mit átnézni az igekötős és a mozgást jelentő igéken).
Я буду скучать по тебе, если ты уйдёшь.
Ja budu skučat' po tjebje, jesli ty ujdjoš'. ("Én-féle" átírás.:))
Valakinek hiányzik valaki: кто скучает по кому.
9/9 anonim válasza:
Szerintem ez a helyes:
Я буду скучать по Тебе, если ты уйдешь.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!