"Don't you try to catch me" Ez azt jelenti, hogy "Ne próbálj meg elkapni! " vagy "Nem próbálsz meg elkapni? "
Figyelt kérdés
2011. nov. 15. 23:15
1/4 anonim válasza:
Ha kérdőjel van a végén, akkor az utóbbi, ha pedig felszólító mondat, akkor azt hiszem, hogy nyomatékosító ebben a formában, vagyis: Meg ne próbálj elkapni!
2/4 anonim válasza:
Az előbbit jelenti, ilyen kis viccelkedős, huncutkodós stílusban: "Meg ne próbálj elkapni!". Ha az utóbbit akarod mondani akkor "Why don't you try to catch me?" a jó.
3/4 anonim válasza:
A mondatod azt jelenti, hogy Ne próbálj meg elkapni!
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat.
2011. nov. 17. 08:51
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!