Hogy van görögül, vagy ógörögül ez: Istenek hajléka?
Figyelt kérdés
Regényt írok és ahhoz kéne, helyiségnévként.2011. nov. 10. 15:37
1/6 anonim válasza:
Szia!
κατοικία των θεών
Fonetikusan: "Katoikía tón Teón"
Üdv. Péter
2/6 anonim válasza:
Szia!
Amúgy ha helyiségnévbe kell az Istenek lakhelye talán találóbb: Θεοί σπίτι
Fonetikusan: "Teoi Szpíti"
Üdv. Péter
3/6 A kérdező kommentje:
Köszi :D
2011. nov. 10. 16:02
4/6 A kérdező kommentje:
Péter, ezt a három szót még lefordítod nekem?
-katona
-angyal
-alkimista
2011. nov. 16. 18:54
5/6 anonim válasza:
hát én a helyedben inkább egy görögöt kérdeznék meg... mind2 válasz google translator, és egyik sem helyes, már bocs...
6/6 anonim válasza:
A görögök nem tudnak ógörögül, ég és föld a különbség az ó- és újgörög között.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!