Jó ez az angol szöveg?
Annak ellenére hogy nem túl vidám..., nem vagyok biztos benne hogy jól raktam-e mindent össze.
If only I knew how you feel now. When we loved each other, I used to think we were expected to be together. I could have loved you like nobody would. Let me tell you this, having been lied to, I decided to love you further. I thought you would marry me, but I don't care now.I've gotten to know your real side so I can't love you anymore. You said you would'nt have been happy with me.I've just noticed, neither would I have.
Szerintem nyelvtani hiba nincs benne. Viszont egy két mondatrész nem biztos hogy azt fejezi ki amit te szerettél volna.
“we were expected to be together” = azt várták el tőlünk hogy együtt legyünk (Nem tudom pontosan mit akartál kifejezni.)
“having been lied to, I decided to love you further” = mivel hazudtak nekem úgy döntöttem hogy tovább szeretlek
Ha azt akartad mondani hogy: “annak ellenére hogy hazudtak/hazudtál nekem…”, akkor így írnám: “despite having been lied to, I decided…”. Vagy egyszerűbben: “despite your lies, I decided…”.
Kicsit nyakatekert és néhány helyen túl van bonyolítva. Én így írnám:
If only I knew how you feel now. When we were in love, I thought we were ment to be together. I would have loved you like nobody would. I loved you despite your lies. I thought you would marry me, but I do not care now. I have gotten to know the real you and I can not love you anymore. You said you could not be happy with me. Now I know I could not be either.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!