Németországban a francia és az olasz mennyire fontos idegen nyelvek?
Figyelt kérdés
2011. szept. 14. 19:38
1/7 anonim válasza:
Szerintem semennyire. Miért lennének azok? Ott az angol ha németül nem tudsz, azt meg hogy gyros így is úgy is megérti a török árus.
2/7 anonim válasza:
A francia kb olyan, mint nálunk a német, vagy még annyira se. Olaszt nem tudom, szerintem olyan fontos, mint nálunk.
3/7 A kérdező kommentje:
Akkor a francia azért ott fontos, mert itthon a német az angol után a második.
2011. szept. 14. 20:19
4/7 anonim válasza:
Németországban a francia és az olasz nyelvtudás nem annyira fontos mint nálunk, mivel az ő anyanyelvük Európában a második legfontosabb nyelv. Ha nem is tudnak angolul, akkor is gyakorlatilag hozzájutnak a világon létező összes információhoz. Az igényes, művelt emberek természetesen ott is érzik az idegen nyelvek tanulásának a szükségét, és tanulják az említett nyelveket, mert szépek, mert gazdag az irodalmuk, mert európai mindkét nyelv, és még lehetne sorolni érveket a nyelvtanulásuk mellett. Még nem évült el az a mondás sem, "ahány nyelvet beszélsz, annyi embert érsz". És aki idegen nyelveket tanul, annak szélesebb lesz a látóköre, és pl. Franciaországban olyan emberrel is szót tud érteni, aki a saját anyanyelvén kívül meg se tud szólalni. Az embernek élete során legalább öt-hat nyelvet kell(ene) megtanulnia, és az igazán műveltek ennyit tudnak is. Vannak nyelvek, amiket azért tanulnak, mert a munkájuk során nélkülözhetetlenek, más nyelveket azért, mert tetszenek nekik (hogy kinek mi tetszik, az erősen szubjektív, szóval ízlés kérdése), más nyelvet meg azért, mert oda megy az illető nyaralni. Visszatérve arra, hogy Németországban melyik nyelv fontos, melyik nem, nem válaszolható meg egyértelműen. Aki a francia határhoz közel lakik, az nyilván a franciát akarja majd megtanulni, aki Prágába jár operaelőadásokra, nnak meg a cseh nyelv a fontosabb.
5/7 anonim válasza:
Viszont Spanyolul ott is érdemes tanulni. ;)
6/7 anonim válasza:
attól függ mire akarod használni... munkában, suliban abszolút nem jelentősek. Végülis hétköznapokban sem, de pl. a francia határ mentén egészen Mannheim-Franfurt vonalig nagyon elfranciásodott a német kiejtés.
Én Mannheimban lakom és ez a tapasztalatom. Az olasz meg talán délebbre lehet fontos, de itt igazából nem fektetnek nagy hangsúlyt a nyelvekre, ha németül nem tudom magam megértetni második nekifutásra angolul az esetek 90%ban megértik :)
7/7 anonim válasza:
A franciának van némi jelentősége, az olasznak gyakorlatilag semmi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!