Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent az a japán szó/kife...

Mit jelent az a japán szó/kifejezés, hogy "mattaku"?

Figyelt kérdés
Gyakran hallom animékben, hogy mattaku. Nem is biztos, hogy így kell leírni. Többnyire úgy fordítják, hogy "Egek", de nem tudom, mi lehet a pontos jelentése.
2011. aug. 25. 13:23
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

őszintén

becsületesen

nyíltan

2011. aug. 25. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Sokszor az "egek" a legtalálóbb fordítás.
2011. aug. 25. 13:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

Ez a rendes jelentése:

őszintén

becsületesen

nyíltan

és

teljesen


De beszédben a "mattaku mou" kifejezésnek a rövidítése. (amit van, hogy ttaku-re tovább rövidítenek).

Ez kb. az angol "Good grief" megfelelője amit gondolom magyarra fordítanak "egek"-nek. (Ennél jobb fordítást én se tudok mondani).

Általában bosszuságból mondják, elég nehéz lenne lefordítani. (Az angol "Good grief" se a legjobb fordítás)

2011. aug. 25. 14:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat :)
2011. aug. 25. 14:43
 5/5 fbri03d válasza:
Azt isten szerelmére! Serioussly A fene egyen meg! Ezt hogy merészeli? Az ütő állna bele! Egek, kono yatsu hogy engedheti meg magának? Még ilyet! " -A felháborodás teljes skáláját lefedi, mikor example Muten-Roshi(武天老師 / 亀仙人) sama nem tudja a nővérke feneke előtt fékezni magát, s az vissza szól neki.
2014. márc. 11. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!