Domo vagy Arigatou?
Domo = ?
Arigatou = Köszönöm
Domo Arigatou = Nagyon köszönöm
Arigato Gozaimasu = Köszönöm szépen
Domo Arigato Gozaimasu = Nagyon szépen köszönöm
Ezeket csak úgy találtam a neten, szóval nem biztosak.
Ha véletlenül jön valami Japán szakértő, akkor ha megkérhetném ne nagyon szidjon le az esetleges hibákért
^^"
kb. csak az arigatou-t és a gozaimasu-s formáját hasznáják.
mellesleg a többiek hülyeséget írtak, nem kéne elhinni mindent, amit a neten talál az ember.
A doumo airgatou gozaimasu tényleg azt jelenti, hogy nagyon szépen köszönöm, de kenjougo-nak, azaz alázatos nyelvnek minősül: ha bemondod valakinek, aki nem magasabb rangú nálad, nagy eséllyel hülyének néz, hogy miért használsz ilyeneket, ha azt sem tudod, mikor kéne. Professzoroknak, főnöknek, stb. szokás ezt mondani.
Az arigatou gozamimasu tényleg köszönöm szépen, és ez is elég udvariasnak számít, ugyanis a "gozairu" ige szintén alázatosságot fejez ki. Azért idősebbekkel szemben, stb. ajánlatos ezt használni, de nagyon magas szinten álló emberekkel szemben kevés lehet - haverok között, vagy nálad alacsonyabb szinten lévőkkel meg nem szokás. Max. poénból.
Doumo arigatou létezik, de a büdös életben nem fogod japán szájából hallani.
Az arigatou rövidítést, így, simán magában barátok között használja az ember, meg alacsonyabb rangúakkal - pl. gyerekek - szemben. És a népszerű tévhittel ellentétben ez se nem köszcsi, meg köszike, meg társai, egyszerűen a normál hangnemű köszönöm.
Ha még szeretnél udvariasabb lenni, akkor lehet a doumo arigatou gozaimashita/arigatou gozaimashita alakokat használni - kicsit nehéz megmagyarázni, hogy mire valók, mert a magyarban nem nagyon van hangnembeli különbség. Nyelvtanilag "nagyon szépen köszöntem", de mi ilyet nem nagyon mondunk. Dokitól való távozáskor, vagy mondjuk ha az egyetemi professzornál volt az ember segítséget kérni, vagy zenekarok koncert után a közönséggel szemben szokták néha használni - tehát nem pl. akkor, ha az utcán megállítasz valakit, hogy mondja már meg ez meg az merre van.
Amint írtam amúgy, az DOUMO és nem DOMO.
A domo jelentése egy kenjougo-s szó, ami lehet a saját személyre való lekicsinylő utalás, vagy a T/2/3 személyekre való lealacsonyító utalás(ha a beszélő magasabb szinten áll). A domo-nak kanjija is van, a doumo-nak pedig nincs.
Domou=köszi
Arigatou=köszönöm
Arigatou gozaimasu/gozaimashita=Köszönöm szépen
Doumo Arigatou=,,köszönöm szépen"
Doumo Sumimasen=Nagyon szépen köszönöm
A köszönet mértékét figyelembe véve írtam le!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!