"De sagittis hungarorum libera nos, Domine" vagy "A sagittis hungarorum libera nos, Domine" a helyes? Latinul van.
Figyelt kérdés
2011. júl. 18. 12:25
1/6 anonim válasza:
én tanultam kis ideig latint,ha jól fordítom ez azt jelenti hogy a magyarok nyilaitól ments meg uram minket,a 2 mondatban pedig csak az 1.szó külömbözik a de azt jelenti h. tól,től,ról,ről, és a a azt hiszem tól/től/ig,ra,re ,tehát csak a nyilaitól szóra utal,nincs túl nagy jelentősége,helyes mind a kettő.(remélem jól írtam:) )
2/6 anonim válasza:
A második. A libero igének az a/ab+ablativus ez a vonzata.
3/6 anonim válasza:
hát,meglehet h a 2.nak igaza van,én csak pár dologra emlékszek,de engem is érdekelt a dolog szóval köszi 2.:)
4/6 anonim válasza:
Nem tett semmit. :) Köszönöm én is.
5/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! :)
2011. júl. 19. 17:34
6/6 Csaba Miklós válasza:
"Libera me, Domine, de morte aeterna!" Így szerepel a gyászmisében. Feltételezem, hogy tudtak valamelyest latinul azok, akik írták a szövegét. Ugyanott ... "de ore leonis".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!