Hogyan mondjuk Angolul? Volt egy 1 éves munkaszerződésem de lejárt és nem akartam meghosszabítni.
Figyelt kérdés
2011. jún. 26. 10:34
1/3 anonim válasza:
I've had a one year work contract. It has expired, but didn't want to extend it.
2/3 anonim válasza:
Előzőhöz:
One-year-long, egyébként korrekt fordítás
3/3 anonim válasza:
Mégsem annyira jó. Belegondoltam, hogy ez minden bizonnyal egy hivatalos szövegkörnyezetben fog elhelyezkedni, szóval így a legjobb:
I have had a one-year-long work contract but it has expired and i did not want to extend it.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!