Mit jelent ez az angol kifejezés: "badass"?
Figyelt kérdés
2011. jún. 14. 17:22
11/12 anonim válasza:
Szerintem ha csak a szót akarjuk le fordítani és nem rossz seggre. Mert az nem hű az Amerikai Badass fordításának.
Akkor a legtalálóbb ha össze vonjuk a korábbi válaszokban feltüntetett rossz fiút a vágánnyal, Vagány rossz fiúvá!
És akkor el veszti a hazai fiatalos komolytalan lényét a vagány szó.
Így az aki meg felel az 1/10 válaszban leírtaknak azt magyarul hívhatjuk így szerintem Vagány Rosszfiú (ezt a hülyeséget..."Rossz segg")
12/12 tejútlefetyelő válasza:
Vree-nek köszi a részletes (nüansznyi különbségre is rávilágító) elemzést. Pont jól jött. Magyar vonatkozásban mondjuk Varga Viktor egy badass. Öntörvényű, lázadó - amúgy nem rossz - srác, aki megcsókolja Mona Lisa-t. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!