Ide miért kell a "have"?
Idézem a Twitter-ről.
Would you love to have me as your nurse?
És miért nem - with me.
Vagy itt "ént" jelent.
A have-t a nurse miatt kell használni?
A mondat szó szerint azt jelenti, szeretnéd- e, hogy az ápolód legyek.
Have me as- birtokolni engem, mint ( valamely szerepkör).
A with- nek itt semmi értelme nem lenne.
A magyarban is használjuk a mint szót ebben a mondatban, méghozzá -ként értelemben.
Pl. I work as a nurse. Nővérként, ápolóként dolgozom. (Mint nővér dolgozom.)
Akarsz-e engem (birtokolni) mint a te ápolód (ápolóként)?
Have kérdés:
Nincs köze a nurse-höz.
Would like to/would love to után kell egy ige, itt pl. a have ige van, mert a beszélő azt akarta kérdezni a másiktól, hogy akarsz-e engem (birtokolni), az már részletkérdés, hogy a mondat hogyan folytatódik.
Folytatódhatna úgy is, hogy Would you like to have me by your side?
would u like to with me?
Would i like what with u?
U mean be with me? That is totally different than having someone.
Nincs benne pl az erotikus játszma. Ez it ő róla szól, nem kettőjükről. Meg te nem be-t mondtál, csak with-et. De mi az ige? Mit akarunk vagy nem?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!