Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Meg kell járd a sötétséget,...

Meg kell járd a sötétséget, hogy értékelni tudd a csillogást. Le tudná ezt valaki fordítani angolra helyesen?

Figyelt kérdés

2023. jún. 15. 17:11
 1/6 anonim ***** válasza:
50%

You have to walk through the darkness to appreciate the gleam.


Megette a fene, ha valaki a csillogást értékeli bármire is. A tartalom a fontos, nem az üres csillogás.

2023. jún. 17. 04:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
89%
You must walk in darkness to appreciate the light shining in.
2023. jún. 17. 04:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
Miért lett lepontozva ennyire az első?
2023. jún. 18. 10:05
 4/6 anonim ***** válasza:
66%

Mert a “gleam “ nem eppen ide illik.

Mert nem kertel hozzafuzest hozza.

2023. jún. 18. 11:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
4#ok
2023. jún. 18. 12:59
 6/6 anonim ***** válasza:
22%
Walking night and rate sunlight!
2023. jún. 18. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!