Internetes szókincs németül?
Az alábbiakat szeretném tudni:
Facebook-profil(ok), Insta oldal, Youtube-csatorna, böngésző, levelező, aukciós oldal, közösségi oldalak (site-ok), új (friss) regisztráció(k), felhasználó, hozzáférés (account), üzenet, chat, bejegyzés, hozzászólás, hivatalos oldal (FB-on), szivezni/dühítőzni/szívvel jelölni/dühössel jelölni, szmájli, emotikon, élő(zés)/live(-ozás), vlog(olni), blog(olni), ROTFL, LOL, internetes fórum, fórumozás, (internetes) topic, topic nyitása, kihalt a fórum, kihalt a topic, youtubozás, tiktokozás - nézőként is és előadóként is. És hasonlók!
Ha weboldalt, könyvet tudtok ajánlani, azt is megköszönöm.
nem tudja kitalalni
vagyis embernek is ellenorizni kell amit gep lefordit, vagy neked vagy masnak
Bocs, most értettem meg, mit is akarsz!
A németben az angol kifejezéseket használják, eredeti helyesírással, ezért nem fordít neked semmi program olyasmit, amivel valamire tudsz menni.
Csak pár példa:
Facebook-profil(ok) - facebook profile
Insta oldal - Instagram,
Youtube-csatorna - youtube channel
böngésző - browser
Meg van egy csomó, amit nem értek, mert a magyar kifejezésekkel nem tudok, mit kezdeni
Igen, egy embertől szeretnék a felsoroltakra fordítást.
Jaaaa, magyarul se tudod?:)
Köszönöm azt a 4-et akkor.:)
Mivel Németországban élek, ezért nem vagyok tisztában a magyar internetes kifejezésekkel.
Másrészt - ahogy írtam -, a legtöbbet írd eredeti angol helyesírás szerint, akkor meg fogják érteni. (nem volt kedvem az összeset kijavítani helyesírásilag)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!