Ez mit jelent magyarul? A fordító amit fordít nem értem.
Thank you for your patience.
Up on checking I can see the
currency reflecting under the
card number ending with xxxx
is PLN because of which you
have been charged for foreign
exchange rate.
Köszönöm a türelmed.
Ellenőrizve látom a
alatt tükröződő valuta
Xxxx-ra végződő kártyaszám
PLN, ami miatt Ön
külföldért vádat emeltek
árfolyam.
A szöveg jelentése:
Köszönöm a türelmed. Ellenőrzéskor látom, hogy az xxxx végződésű kártyaszám alatt a pénznem PLN, ami miatt a devizaárfolyamot felszámították.
Ha nem soronként írod be a google fordítóba, hanem folyószövegként, akkor értelmesebb lesz. Így se tökéletes persze, az utolsó rész azt akarja mondani, hogy a devizaváltás miatti költséget számolták fel neked.
Ha jól értem a szituációt, akkor az történt, hogy Lengyelországban akartál fizetni a forint revolut számláddal. Ha létrehozol a revolutban a másik devizában (jelen esetben lengyel zloty) számlát, arra átteszel pénzt a forint számládról, és úgy fizetsz akkor középárfolyamon vált és nincs ez a plusz díj. De ha valaki jobban ért a revoluthoz, akkor javítson ki, én nem olyan rég használom.
Nem, Magyarországon fizettem, pontosabban Revolutot töltöttem fel, de gyakran megjelenik ez:
Mindig a kártya pénznemében adj hozzá
pénzt, hogy elkerüld a banki dijakat. A jelek
szerint a kártyád pénzneme EUR. Ennek
ellenére HUF pénznemben adsz hozzá pénzt?
Igen, folytatom
Nem, ebben a pénznemben töltöm fel: EUR.
Hol euróban hol zlotyiban. Ha az igenre kattintok mindentől függetlenül akkor ingyenes ha a nemre akkor fizetős. És valószínű egy kicsit lejjebb volt az ujjam és így nemnek vette...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!