Mit jelent ez az angol üzenet magyarul?
Vett egy új hardvert, 5 éve vett utoljára és a többi?
I like new hardware - its been 5+ years since i last bought some so i am sure mu hw is total overkill for a file/nas server :)
I have no clue what virtual machines and dockers are so not needing that i guess
A Google Translate:
Szeretem az új hardvert – több mint 5 év telt el azóta, hogy utoljára vettem néhányat, szóval biztos vagyok benne, hogy a mu hw túlzás egy fájl/nas szerverhez :)
Fogalmam sincs, milyen virtuális gépekre és dokkolókra van annyira nincs szükség, azt hiszem
Sajnálom, de nem értem.
Bár öt éve van meg neki a hardvere (tehát nem up-to-date a dologhoz), de szerinte az mu hw túlzás az említett típusú szerverhez....
és azt akarná érzékeltetni, hogy ezért nem érti, hogy a virtuális masinákhoz dokkolók kellenének.
?
A "dokkolók" it valószínű a docker nevű virtualizációs programra utal. Gondolom kérdezett valami konfigról, és visszakérdeztek, hogy fog-e VM-eket meg Dockert futtatni rajta. Erre volt a válasz, hogy nem tudja mik azok a VM-ek és a dokkolók :)
De ezért kéne az egész beszélgetést kiírni, hogy ne nekünk kelljen kitalálni a kontextust.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!