Hogyan kell mondani ezeket a mondatokat angolul? Te szoktál vele találkozni? Meg tudod neki mutatni ezt az e-mailt?
Figyelt kérdés
2021. jún. 5. 07:22
2/8 A kérdező kommentje:
Honnan tudjam, hogy jól fordítja-e a program? Sok mindent nem jól fordít.
2021. jún. 5. 08:20
4/8 A kérdező kommentje:
Csak sajnos nem ez a kérdés. Nyilván én is be tudom írni a fordító programba a mondatokat, de nem fogom tudni, hogy helyes-e, amit megjelenít.
Pont emiatt kérdezem itt.
2021. jún. 5. 08:38
6/8 anonim válasza:
ezek teljesen alap mondatok, nehéz elrontani őket. de ha ezekben is bizonytalan vagy, akkor menj vissza egyszerűbb példákhoz.
7/8 anonim válasza:
Elsot igy irnam:
Do you usually see him/her?
Do you usually meet up with him/her?
8/8 anonim válasza:
A Google fordító nyelvtanilag helyesen fordította le mindkét mondatot, de ahhoz, hogy az első igazán "természetesen" hangozzon, nekünk is ismernünk kéne a kontextust.
Gyakran találkozol vele (úgy általánosságban)? - Do you see him/her often?
vagy
TE szoktál vele találkozni (tehát TE vagy az, aki tartja vele a kapcsolatot, és nem János, vagy Mariska, vagy valaki más)? - Is it you who's in touch with him?
A másik mondat oké, azon nincs nagyon máshova tenni a hangsúlyt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!