Hivatalos dokumentumon ha az áll hogy First name illetve Last name, az hivatalosan mot jelent?
Elég fura vitában áll a kollégám a magyarországi konzulátussal. Kisbabájuknak születet Németországban, próbálják elintezni a kisbaba magyarországi anyakönyvkivonatát. Román a barátnője es a személyijén románul illetve angolul állnak az megfelelő megnevezések. (Nehezítésnek a lány vezetékneve egy magyar keresztnév: pelda kedvért Irén).
Szóval a konzlátuson a fickó azt mondta elvan irva a német anyakönyvi kivonaton az anya neve, forditva van irva a vezetek és keresztnév.
Kollégam mondta dehogy is jól van irva
Román személyin ez áll
Firstname : Margit
Lastname : Irén
Tehát a vezeték neve Irén a keresztneve pedig Margit
Erre a konzlátusról azt jött higy a First name azt jelenti vezetéknév, a Last name azt jelenti keresztnév... Mert higy Irén Margit szóval első név irén második pedig Margit
Ma én is vitaztam a csávóval 15 percet, én nem értem hogy kerülhetnek ilyen hülyék a konzulátusra.
Hogy bírjuk neki hivatalosan bizonyítani hogy a First name az a keresztnév a Lastname az a családnév?
Ezek a konzulatusi melosok minden orszagban a legparssztabbak. Hivatalos hatosag?! Hahaha. Nem kell oda sok tudas, csak neni iras-olvasas, de ennel meg sz sem.
Amugy a csaj anyakonyvevel kellett volna kezdeni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!