Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van angolul: "Eddig a...

Hogy van angolul: "Eddig a napig csak halogattam, de mostmár tényleg végzek veled mindörökre"? (gyilkosság)

Figyelt kérdés
Lehetőleg tökéletes nyelvttannal meg több lehetséges fordításban is írjátok le. Köszi.

2020. nov. 3. 09:55
 1/6 anonim válasza:
83%

I've been putting it off until this day, but now I'm really going to end you forever.


Up until now I've just been putting it off, but now I'm going to finish you off properly.


És sokféleképpen lehet még variálni.


(Forrás: angol anyanyelvű vagyok)

2020. nov. 3. 10:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
83%
#1 A cinizmusom azt sugallja, az anyanyelvűséged ellenére lesz, aki lepontozzon...
2020. nov. 3. 10:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim válasza:
100%
#2, igen, előfordult már ilyen xD
2020. nov. 3. 10:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

Ez is jó lenne a végére?

..but now I'm going to get rid of you for good.

2020. nov. 4. 08:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim válasza:
100%
Első vagyok, szerintem ez jobban hangzik mint az enyéim :D
2020. nov. 4. 08:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
100%
:) akkor van hatása a sok filmnézésnek..
2020. nov. 4. 17:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!