Ha van, biztos lényegesen kevesebb lehet, mert például a magyarban nagyon sok helyesírási hiba a ly-j keveréséből adódik, vagy a mássalhangzó-torlódásokból (mint pl. a lécci esetében)
2020. júl. 4. 09:55
Hasznos számodra ez a válasz?
3/9 anonim válasza:
Your - you're
his - he's
its - it's
were - we're
their - they're - there
2020. júl. 4. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
4/9 anonim válasza:
Szerintem inkább ilyenek vannak, mint amiket #3 írt, a különbözőképpen írott, de az ejtésből nem lehet visszakövetkeztetni miképpen kéne alakok. Ma éppen a waste jött szemebe a waist helyett.
2020. júl. 4. 12:56
Hasznos számodra ez a válasz?
5/9 anonim válasza:
Nemcsak helyesírási hibák vannak, de szavakat is gyakran rosszul használnak. Például a should have helyett sokan should of-ot mondanak, ami nem is létező kifejezés. Meg az envious (irigy) helyett gyakorlatilag mindenki a jealous (féltékeny) szót használja, pedig a jelentésük nagyon eltér. Szóval, ha valakinek van mondjuk egy jó sportkocsija, azt kéne mondaniuk, hogy irigy vagyok rá, de ehelyett szinten mindenki azt mondja, hogy féltékeny vagyok rá.
2020. júl. 5. 15:02
Hasznos számodra ez a válasz?
6/9 anonim válasza:
Hát igen, de ha meg is haragszol, most bemutattál egy hunglish hibát, mivel a jealousnak az egyik (a netes Oxfordban az első) jelentése:
Feeling or showing an envious resentment of someone or their achievements, possessions, or perceived advantages.
De az amerikánus Webster is első jelentésnek ezt hozza:
hostile toward a rival or one believed to enjoy an advantage : ENVIOUS
A should of meg csak olyan, mikor azt írom, hogy nem t'om... Beszélni így beszélünk, nem?
2020. júl. 5. 15:48
Hasznos számodra ez a válasz?
7/9 anonim válasza:
Should of? Az nem should've <- should have akar lenni? Mert az of-ot v-vel mondják.
2020. júl. 7. 12:28
Hasznos számodra ez a válasz?
8/9 anonim válasza:
Azt helyettesíti.
"A common mistake is to write the word of instead of have or 've. The reason for the mistake is that the pronunciation of have in unstressed contexts is the same as that of of, and the two words are confused when it comes to writing them down. The error was recorded as early as 1837 and, though common, is unacceptable in standard English."
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!