Az ilyen mondatok, szövegek miért hatnak furcsán magyarul? Miért van az, hogy ordít róluk, hogy angolról lett lefordítva?
Figyelt kérdés
Itt egy példa: [link]
Olyan együgyűek a mondatok, vagy én nem is tudom, nem tudom megfogalmazni... Angolul mindent csak ilyen egyszerűen szokás mondani? Vagy rosszul, bénán van lefordítva és lehetne jobban is?
2020. máj. 15. 15:15
2/2 anonim válasza:
Nem mindenkinek van érzéke a fordításhoz. Én anyanyelvi szinten beszélek mégis nehezen fordítok úgy hogy az jól is hangozzon.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!