














Természetesen, szándékosan olyan szavakat írtam, amelyeknek van magyar megfelelője. Igen, a short (egyik) jelentése rövid, shorts = rövidnadrág, és aki akkor volt fiatal, amikor én, nyaranta sortot hordott és nem rövidnadrágot. Így híttuk mindahányan. Még a szüleink, nagyszüleink se rövidnadrágozták le a sortot, nem tudom, miért. :) És egyetértek, lehet ezt magyarul is, én ezzel együtt nem fogok rakottkenyeret kérni a büfében (újabb jó magyar szó:), gyakrabban hallom azt, hogy megyek focizni, mint azt, hogy megyek labdát rúgni (pedig annak idején rúgtuk a bőrt eleget), és nem fogom senkitől elkérni a hordozható távbeszélője számát, bár általában nem zavar, ha hülyének néznek. Szeretem, védem és oktatom a magyar nyelvet, de a nyelv - tetszik, nem tetszik (mostanság gyakrabban nem:) - változik, fejlődik (még ha néha visszafejlődésnek tűnik is), új szavak születnek, szavakat veszünk át, szavak kopnak ki a nyelvből...
Közeledik az ebédidő, jó rakottkenyerezést néked.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!