Mitől függ hogy hogyan kell kiejteni az o betűt oroszul?
Néztem egy alapszintű oktató videót és azt mondta a tanár hogy ha tudod az orosz abc-t akkor bármelyik szót ki tudod olvasni.
Azonban később a "ресторан" szóban "á"-nak ejtette az "o"-t.
A "Москва" szóban pedig "o"-nak ejtette az "o"-t.
Van valami szabály rá hogy mikor hogyan kell kiejteni?
"A "Москва" szóban pedig "o"-nak ejtette az "o"-t."
Akkor valamit elcseszett, mert a főváros nevében is rövid "á"-nak ejted az "o"-t, ugyanis nem hangsúlyos. - [link]
Igen, vannak rá szabályok, a hangsúlyos szótagokat erősebben ejted, a hangsúlytalanokat kevésbé, és bizonyos hangok változnak, pl. o > (rövid) á, e > i (ja-ból is lehet ji, ha hangsúlytalan... stb.)
Nagyon jókat ír az ötös kivéve a komputer hangsúlyát és a /jo/ betűt. Sajna, nem slendriánságból nem írnak rá pontot - szépen is néznénk ki, ha ez lenne az ok. :)
A ё betűt 1797 óta használják a /jo/ hang jelölésére, amely a /je/-ből alakult ki hangsúlyos szótagban. Ez a betű _opcionális_, tehát nem kötelező a használata, általában csak nyelvészeti művekben, nyelvkönyvekben és szótárakban használják.
S mivel a számítógép szóban a /ju/-n van a hangsúly - компью́тер -, /jo/ már nem lehet benne, mert a /jo/ mindig (!) hangsúlyos, márpedig egy szóban két hangsúly...
Szerintem simán azért "ö", mert idegen szó, és átvették az eredetiből.
#5
Ékezetezni.... Istenem...
"Hangúly és hangsúllyel!"
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!