Mit jelent ez a 2 angol mondat?
Figyelt kérdés
Nem google fordítós választ várok, mert az pontatlan. :
- I make you scream from orgasm.
- I would make you moaning now
2020. febr. 18. 17:38
1/6 anonim válasza:
Ezt hol hallotad és kitől? :D Még mielőtt válaszolnék fontos lenne tudni.
2/6 A kérdező kommentje:
Valamennyire tudom mit jelent csak nem pontosan.
Egyébként a párom írta :) ( külföldi igen )
2020. febr. 18. 17:55
3/6 anonim válasza:
lényegében:
1. Sikítani fogsz az orgazmustól (I make you - én okozom ezt neked, de ezt magyarosan nem igazán használják)
2. Megnyögetnélek :DDDD Nem igazán tudom, hogy lehetne ezt szépen lefordítani, a lényeg, hogy szeretné elérni, hogy nyögj... érted :D
4/6 anonim válasza:
Külföldi a párod de két ilyen egyszerű momdatot se tudsz lefordítani...szép pár lehettek...
5/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm a fordítást.
2020. febr. 18. 20:38
6/6 anonim válasza:
#4, online couple. Never met, never will. Online orgasm too😂
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!