Magyarosítanák a fiam nevét?
Figyelt kérdés
Még egy évig Dániában élek a férjemmel, aki dán, fiúnk a tavasszal fog megszületni, akinek a Nikolaj Christian nevet adnánk, ami magyarul Miklós Keresztély lenne. Szerintetek otthon, ha óvodába megy akkor magyarul fog a névsorban szerepelni, vagy dánul?2020. jan. 17. 13:34
1/11 anonim válasza:
Azon, ami a hivatalos neve. Persze szólítani lehet magyar néven, de akkor se úgy hívják.
2/11 anonim válasza:
Szerintem tök mindegy, de a helyetekben Magyarországot elkerülném, itt senkinek nincsen jövője, főleg nem egy most születendő gyereknek. Szóval, ha megfogadjátok a tanácsom, ne gyertek vissza Mo.-ra, inkább menjetek nyugatra. (Anglia, Skócia, Írország, stb...)
3/11 anonim válasza:
A névsorban az anyakönyvezett neve lesz benne, de ha mondjátok, hogy szólítsák Miklósnak vagy akármilyen más néven, akkor úgy fogják szólítani.
(Nekem van több ázsiai ismerősöm, mindegyiküknek teljesen kínai, vietnámi, stb. neve van, és ettől függetlenül, nem hivatalosan van egy magyar keresztneve is, és azt használja magyarok között, mindenki úgy szólítja őt)
4/11 anonim válasza:
Figyi, feltaláltuk ám errefelé már a Krisztián nevet is. ;)
5/11 anonim válasza:
Azon a néven fog szerepelni a névsorban, amit a születési anyakönyvi kivonatába beírnak. Miért magyarosítanák? (Amúgy az egyik előző válaszolónak van igaza, Krisztián lenne az magyarul, nem Keresztély.)
6/11 anonim válasza:
"Figyi, feltaláltuk ám errefelé már a Krisztián nevet is. ;)"
De az a vezetékneve...
7/11 anonim válasza:
Nem fogják magyarosítani. Szerencsére ilyen téren lassan a fejlődés küszöbére lépünk, és már nem lesz a Charles-ból Károly, meg hasonlók.
Ha a fiad neve Nikolaj Christian, akkor az a neve és kész, akármelyik országba mentek. Nem Miklós...
8/11 anonim válasza:
Nem magyarosítanák. Asszem a Luxusfeleségekből a Vivi direkt azért akarta Amerikában megszülni a kisfiát, hogy Edward lehessen, ilyen leírással. És Edward is, és ott magyar mind a két szülő:) Meg egyébként már van Nikolasz is, meg szal van Krisztián, de szerintem simán tudják őt hívni Nyikolájnak is, vagy hogy kell kiejteni, majd megszokják. - Vagy pl Nikó/Nicko-szerűen gondolom - vagy ilyesmi. Teljesen külföldi is pl ha betelepül ide, nem kezdenek el kekeckedni vele, hogy igenis változtassa meg a nevét, amivel már gyerekkora óta él, hogy írják felül azt, ami mindigis egy hivatalos, elfogadott, tisztességes neve volt. Vagy pl most jut eszembe, van valami másik híres csaj is, na, ő meg pl eszkimónak vallotta magát azért, hogy a gyermeke lehessen Pisti a hivatalos papírjain is. Meg még valahol van benne egy H-betű, tehát gondolom Pishti, vagy Pistih, vagy valami ilyesmi. Szóval abszolút nem bírálják felül a nevét senkinek. Meg egyébként is, itt Mo-n is kaphat külföldi nevet a gyerek, hogyha például az egyik szülője külföldi. Tehát hogyha pl ilyen "félvér", vagy hogyan mondjam szépen, többnemzetiségű, akkor itt is simán mehet neki pl külföldi írással. Pl tehát ha angol apuka, magyar anyuka ide költöznek, akkor őnekik lehet pl a Jenifer-t is.
9/11 mustafa33 válasza:
Ha Dániában orosz nevet kap, Magyarországon miért fordítanák le?
10/11 anonim válasza:
2-es te voltál az aki szerint Nyugat-Európa a végzetébe rohan és nemrég még harmadik világbeli koszfészkeket ajánlottál meg nyomtad,hogy Libanonban legalább nem erőszakolnak meg a bevándorlók
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!