Ez mit jelent? "i am beyond help at this stage"
Figyelt kérdés
2010. júl. 14. 15:57
1/3 anonim válasza:
tanácstalan/ menthetetlen vagyok ezen a ponton
2/3 anonim válasza:
Szövegkörnyezet nélkül valahogy így fordítanám: Most már ott tartok (~ odáig fajult a helyzet), hogy rajtam már nem lehet segíteni. Vagy egyszerűbben: Reménytelen helyzetbe kerültem.
3/3 A kérdező kommentje:
köszönöm!!
2010. júl. 14. 16:51
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!