Melegségről szóló vers?
Nyár,
A régi vágyam egyre jobban
Lobban,
De vár még, egyre vár.
Kár
Így késlekedned, mert az éj setétül.
Az élet
Siralmas és sivár
Enélkül.
Gigászi vágyam éhes, mint a hörcsög,
Görcsök
Emésztik s forró titkom mélye szörcsög.
Mostan hajolj feléje.
Közel a lázak kéjes éje.
Akarod?
Remegve nyújtsd a szájad és karod.
Itt ez ital illatja tégedet vár.
Nektár.
Te
Hűtelen, boldog leszel majd újra, hidd meg.
Idd meg.
Az első verset Kosztolányi írta Karinthynak heccből. A sorok kezdőbetűit összeolvasva jön ki az üzenet :) Természetesen semmi köze a homoerotikához.
Mivel a homoszexualitást régen bűnnek vagy betegségnek tartották, nem lehet biztosan tudni, ki volt az, hiszen titkolni kellett. Vitatott, hogy Shakespeare szonettjei férfihoz vagy nőhöz íródtak-e. Pilinszky is homoszexuális volt állítólag. Szapphó még szerencsés korban élt, ő bevallottan leszbikus volt.
Nádasdy Ádám
A kultúr mögött
A koponyával kezdődött a móka,
mely nagy volt, kerek, és a kéz simán
szaladhatott a sörtehaj fölött,
míg valahol egy fülbe ütközött.
A térdek voltak még szokatlanok,
mert magasan voltak és meglepő
energiával fordultak elő
a legkülönbözőbb puha zugokban.
A hát csak tartott, tartott végtelen
egyformasággal, mint a Hiszekegy.
Néha megremegett, mint amikor
a járda alatt földalatti megy.
A lehellete volt a legfurább,
keserű volt és mellényzsebszagú,
és karjai közt, mint betonfalú
mellékhelyiségben, fulladozni kezdtem.
A cím, gondolom , a Kultúr Krimó nevű szórakozóhelyre utal, amögött történik az ölelkezés: előbb a fejét simogatja a költő valakinek, aztán a térdéről ír, mely nyilván jó hosszú lábhoz tartozik, utána jön a hosszú háta, mely - sejtjük, mitől, - időnként megremeg, végül a leheletéről ír, amitől - és még ki tudja, mi mástól, talán a helyzet kisszerűségétől - hirtelen megundorodik.
Ez az én olvasatom, de mint tudjuk, mindenkié más...
Egyébként Nádasdy valóban homoszexuális.
PAUL VERLAINE
E kávéházban…
E kávéházban, hülyék közt, mi ketten
képviseljük a hirhedt emberfajtát,
akik – gyalázat! – fiúkat szeretnek.
De ezt köröttünk nem sejtik a marhák.
A vén pincér bicegve jön, megrázza
karján a damasztszalvétát, s grogot hoz.
Kint eső esik, két tokás apáca
megy el, s a Sorbonne-ról a híres orvos.
Eközben mi kiengedjük farkunkat
a nadrágból, s ahogy az órák múlnak,
pipáinkból szertefújjuk a füstöt,
s az asztal alatt avatott fogással
dolgozunk, s minden tíz percben ezüstös
szökőkutakat fakasztunk egymásnak.
(FALUDY György fordítása)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!