Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Művészetek » Itt van egy angol nyelvű...

Itt van egy angol nyelvű háborús vers, amit a Harag című film hatására írtam meg. Mi a véleményetek róla? (lehetőleg értelmes válaszokat várok)

Figyelt kérdés

The killing machines are forging ahead

Through the lowland plain, forest, quagmire,

The choky air is filled with silent dread,

All at once the troop is under fire.


„Aside, the shrubs!” the commander’s roaring,

The birds are roused by the loud drumfire.

So keen and confident are the warring!

Sure, they still don’t grasp the fight’s how dire.


The caterpillar’s scraping the moist earth,

The creaking turret is ready to shoot.

The defenders must fight for all it’s worth

In a stunning case to repulse the brute.


On the top the boys gripping field glasses,

Peeking the target the others inside.

Unprepared brave hearts against hidden masses!

Will the bullets hit the mark or go wide?


Flashes, smoke swirling above the plow-land,

Orders, confusion, cursing… damnation!

After all we are striving to withstand…

Who can hear our desperate imploration?


The foes are dashing forward from the hide,

The machine-guns are scattering shots,

Grenades are banging on the other side,

The casualties are falling in spots.


Must be ruthless in the infernal row,

Though these miserable ones are so gritty

Knowing what fate is in store for the POW!

Who of us can still be moved to pity?


From a distance it looks like commonplace,

Who cares for further unknown fallen ones?

Now Europe is a huge burial place

Filled with countless innocent, faithful sons.


Dead silence. The tank’s bogged down in the mud.

The wounded’s faint wailing’s dying away.

The bleak field’s a successive pool of blood:

Memorial of minds wholly led astray.


A young warrior’s rising from the hatch

In tight uniform, standing still, intact,

Viewing corpses sadly, in tears… Poor wretch!

At one time they were his comrades in fact!


The large invasion’s obliged to proceed

With its victims in battles everywhere

For the freedom of peoples: that’s their Creed.

(And for the bereaved ones to say their prayer…)


This horror’s ending just a few weeks hence.

Nations will calm down after this manner,

And farther, beyond the lines of defense

Soft breeze shall wave the Star-Spangled Banner!



2015. ápr. 4. 09:03
 1/1 ekvinitus válasza:
Inkább rímekbe szedett prózának mondanám. A szókincs amivel rendelkezel, az viszont dícséretes.
2015. ápr. 4. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!