Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Művészetek » Mi az eredeti (orosz) címe...

Grishaaaa kérdése:

Mi az eredeti (orosz) címe Jeszenyin Bokraink közt című versének?

Figyelt kérdés
És a Csavargó vallomásának?

2013. jan. 6. 21:26
 1/3 anonim ***** válasza:

Есенин, Сергей Александрович

Не бродить, не мять


Не бродить, не мять в кустах багряных

Лебеды и не искать следа.

Со снопом волос твоих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда.


С алым соком ягоды на коже,

Нежная, красивая, была

На закат ты розовый похожа

И, как снег, лучиста и светла.


Зерна глаз твоих осыпались, завяли,

Имя тонкое растаяло, как звук.

Но остался в складках смятой шали

Запах меда от невинных рук.


В тихий час, когда заря на крыше,

Как котенок, моет лапкой рот,

Говор кроткий о тебе я слышу

Водяных поющих с ветром сот.


Пусть порой мне шепчет синий вечер,

Что была ты песня и мечта,

Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи —

К светлой тайне приложил уста.


Не бродить, не мять в кустах багряных

Лебеды и не искать следа.

Со снопом волос твоих овсяных

Отоснилась ты мне навсегда.


<1916>


Сергей Есенин

Исповедь хулигана

[link]

2013. jan. 7. 16:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

Не бродить, не мять в кустах багряных

[link]

2013. jan. 7. 16:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm!
2013. jan. 7. 23:40

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!