A Mary Poppins című musicalből a "Feed the birds" című dalnak mi magyar szövege?
"Minden nap korán a Szent Pál lépcsőjéhez
Jön a kis öreg madárasszony
A maga sajátos módján az embereknek
Felhív: "Gyere, vedd meg a táskáimat tele morzsával"
„Gyere etesd meg a madarakat, mutasd meg nekik, hogy törődsz vele
És örülni fogsz, ha megteszed
Fiatáik éhesek, fészkük olyan csupasz
Csak tuppens kell tőled"
"Etesd meg a madarakat, tegyél egy zacskót
Tuppence, tuppence, tuppence egy zacskó
Etesd meg a madarakat" - ezt sírja
Míg a feje fölött a madarai betöltik az eget
A katedrális körül a szentek és az apostolok
Nézz le, ahogy árulja az áruit
Bár nem látod, tudod, hogy mosolyognak
Valahányszor valaki megmutatja, hogy törődik vele
Bár a szavai egyszerűek és kevések
„Figyelj, figyelj!” – kiált téged
"Etesd meg a madarakat, tegyél egy zacskót
Tuppence, tuppence, tuppence egy zacskó"
Bár a szavai egyszerűek és kevések
„Figyelj, figyelj!” – kiált téged
"Etesd meg a madarakat, tegyél egy zacskót
Tuppence, tuppence, tuppence egy zacskó"
"Mit jelent etetni a madarakat?
Emlékeztető arra, hogy vegyük észre az elhanyagoltakat, törődjünk a rászorulóval, és hogy értelmet és célt találhatunk a mindennapi kedvességben. Richard Sherman úgy gondolta, hogy a „Feed the Birds” azért fontos Walt számára, mert ez Walt Disney mantrája. Ez egy dal a szeretetadásról. És nem kell sok ahhoz, hogy szeretetet adjunk."
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!