Igen, mert tényleg nem láttam még ilyet, pedig Németországban élek.
De lehetöleg az egész sírfeliratot, ne csak ezt az egy szót, akkor ugyanis könnyebben vissza tudom keresni, mert lehet valami félreértés vagy hasonló.
Tegnap végigkerestem a német google-t, megnéztem a Duden-ban (ez a német helyesírási és értelmezö szótár, ami az összes nyelvtani kérdésben a hivatalos vélemény), hoyg van-e ilyen szó, mit jelent, van-e szinonimája, megkérdeztem több német-tanár ismeröst és senki nem hallott még ilyenröl, mindenhonnan az derül ki, hogy ilyen szó nem létezik.
A "gewesen" a volt igének a régmúlt alakja, az un- elötag meg valaminek az elllenkezö értélmét jelentené, és ez együtt semmiféle értelmes fogalmat nem ad ki, kb úgy lehetne összeszedni, hogy "volt-talan", és ez németben éppen annyira értelmetlen fogalom lenne, mint amennyire magyarban az lenne.
Szerintem vagy valamit nem jól láttál, vagy nem jól olvastál ki, ezért várom, hogy kép(ek)et küldjél, mert csak akkor lehet kideríteni, mit nem értelmezel jól.
Kedves kérdezö!
Várom a megígért fényképeket, nagyon kíváncsi vagyok, mit néztél félre!
Köszi
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!