Biblia vásárlás?
Valóban a Károli a legjobb, ide igazából mindegy, hogy melyiket olvasod. A RÚF (Református Újfordítás) nagyon jó, ahogyan a katolikusok által használt Szent István kiadású, meg a Szt. Jeromos-féle is. Ezek közül bármelyiket választhatod, majdnem mindegyik ugyanaz, csak valamelyik könnyebben fogalmaz, valamelyik kevésbé, de hatalmas különbségek nincsenek benne.
Egyetlen fordítást kerülj jó messzire, mégpedig az Új világ fordítást. Ez egy tanúk által használt bibliaferdítés. Persze, mindjárt jönnek Katyék kioktatni, hogy egyáltalán nem, de azért érdemes tudni, hogy az alkotói nem is tudtak se ógörögül, se héberül.
Szia
Nekem többféle Bibliafordításom van itthon, ebből hármat olvastam végig: A Szent István Társulat által kiadott katolikus fordítást, az 1908-as revideált Károlit, és most nemrég az új protestáns fordítás 2014-s kiadását.
Egyértelműen állítom, hogy az 1908-as Károli a legszebb, és a legjobb Bibliafordítás, a hibái ellenére is. A régies nyelvezetet nem hozom fel hibának, mert nekem tetszik, és hozzá lehet szokni. Tehát én elsődlegesen ezt a Bibliát ajánlom, azért is, mert Károli még hitt a Biblia ihletettségében. Perszem, a modern fordításokat is jó időnként. összevetni evvel a fordítással, mert néhol pontosabbnak bizonyulnak. Viszont óva intelek például a Jehova Tanúi újvilág fordításától. A Tanúk úgy állítják, hogy egy rendkívül pontos fordítás, ennek azonban az ellenkezője az igaz: A készítők nem szakemberek, alapvetően nem beszélik a bibliai nyelveket, ráadásul a fordítás több helyen is ellentmond az eredeti szövegnek.
Tehát én mindenképpen az 1908-as revideált Károlit ajánlom, Amit a Magyar Bibliatársulat ad ki.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!