Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Mondanátok angol csládneveket,...

Mondanátok angol csládneveket, amiknek van magyarra fordítható jelentése?

Figyelt kérdés

Pl.a Taylor családnév nem a 'tailor' (szabó) szóból alakult ki?

Vannak még ilyenek?


2013. szept. 3. 21:39
 1/8 A kérdező kommentje:

Bocsi elírtam, 'családneveket' akart lenni.

Sorry, ha rossz témába írtam :/

2013. szept. 3. 21:40
 2/8 anonim ***** válasza:

Rengeteg van, akár ezek a foglalkozások is...

Smith = Kovács

Weaver = Takács

stb

2013. szept. 3. 21:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
Potter=fazekas
2013. szept. 3. 21:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
Schwarz.
2013. szept. 4. 09:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

"Pl.a Taylor családnév nem a 'tailor' (szabó) szóból alakult ki?"

Taylor = tailor, szabó.

2013. szept. 4. 09:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:

Miller=Molnár

Cook=Szakács

Bishop=Püspök

Hill=szó szerint dombot jelent, de inkább úgy magyarosítanám, hogy dombi

Meadows/Meadow=Mező, Mezei

Gardner/Gartner=Kertész

2013. szept. 4. 10:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:
Köszi szépen mindenkinek :) Mentek a zöld kezecskék :)
2013. szept. 5. 21:35
 8/8 A kérdező kommentje:
4, a Schwarz nem német?Tudomásom szerint németül a fekete :)
2013. szept. 5. 21:38

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!