Enika1996 kérdése:
A neten egy helyen megvan az Eragon 4 fordítása de oroszul Van e rá szükség hogy lefordítsam magyarra? Elég pontos fordítását tudok csinálni garantálom, nem fordítóval. Tehát ha szükség van rá írjatok
Figyelt kérdés
2012. jan. 5. 14:48
1/11 anonim válasza:
Üdv!
Én nagyon megköszönném. Légyszíves fordítsd le ha nem túl nagy gond.
2/11 anonim válasza:
Igen, szerintem is lenne rá igény. :) Én is nagyon hálás lennék érte. :)
3/11 anonim válasza:
Szerintem is van rá igény. Ha úgy döntesz, hogy lefordítod, akkor előre is köszönöm a munkádat.
4/11 wrengly válasza:
Szia!
Engem is érdekelne a fordítás? Esetleg kész van már? Ha igen, hogy tudnék hozzájutni? Előre is köszönöm.
5/11 Silvestr válasza:
Szia! Engem is érdekelne, hogy lefordítottad-e és ha igen, akkor honnan tudnám leszedni.
6/11 anonim válasza:
Szia! :)
Engem is érdekelne. Meg tudnád csinálni? Esetleg meg is csináltad már?
előre is köszi :)
7/11 anonim válasza:
Engem is érdekelne, és ha kész van a fordítás kérlek az ordasi.richard@freemail.hu email címre küld el a linket vagy a kész fordítás, előre köszönöm.
8/11 ilcsike89 válasza:
heló. Lefordítod? Elkezdted már? Engem is érdekelne.
9/11 Henike88 válasza:
Szia!
Ha lefordítottad légyszi küld el a petreczhenrietta@citromail.hu email címre
Előre is köszönöm
10/11 anonim válasza:
szia, engem is érdekelne a magyar fordítás..
cím. lakfalvikrsztina@gmail.com. köszi
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!