A romákat miért olyan akcentussal parodizálják, ami nem is létezik?
szokásos szavak: segíly, píz, szegíny, rászísta, mádzsár stb...
Én sokat jártam cigányok lakta környéken, de még a büdös életben nem hallottam volna, hogy így beszélnének.
Borsodban rendes a kiejtésük, csak kicsit "proli" (már-> mán; ság/ség felcserélése), viszont a Pesten töltött 7 évem alatt még csak ilyet sem hallottam. A budapesti cigányok pont úgy beszélnek, mint egy átlag magyar.
Mondhatjuk, hogy a beszédstílust tekintve a nyóckerben a romák inkább beszélik a polgári magyart, mint mondjuk egy vidéki faluban a magyarok.
Akkor honnan ez a paródia?
itt délen szinte mindegyik kormos így beszél, köztük nagyon sok fehér is, akik földművelésből élnek, parasztnak is hívhatnánk bár ez ma már nem jó szó, inkább gazdálkodó
szóval a parasztokat is parodizálják ezzel a kiejtéssel nyugodj meg
bár a "mádzsár" -t még sohasem hallottam az totális paródia akar szerintem lenni
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!