Az egyik fimben volt az alábbi idézet: "Tudnom kell, van-e remény. Fél éjszakán át sóhajtoztam éber álomban. Várom, hogy kezed, szemed, ajkad. Holnap végre láthatom. " Az A kérdésem: Milyen műből idézték ezt?
Figyelt kérdés
író/költő neve (ha minden igaz) :Alfred Tennyson2011. máj. 31. 13:44
2/4 A kérdező kommentje:
mint idézetet én is sok helyen megtaláltam...de hogy melyik versből/prózából stb-ből van idézve azt nem...
a film címét tudom de a mű címe kell amiből idézték
2011. máj. 31. 14:28
4/4 anonim válasza:
bocsi a vége lemaradt...
Los Angeles-i tündérmese a film címe, a versé Maud, de ne nagyon reménykedj igen szabadon fordították le...
Half the night I waste in sighs,
Half in dreams I sorrow after
The delight of early skies;
In a wakeful dose I sorrow
For the hand, the lips, the eyes,
For the meeting of the morrow . . .
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!