Ki ismeri a "Kovbojnak barátja ló" kezdetű dal szövegét?
Sajnos nem ez. Az első strófa valahogy így nézett ki:
Cowboynak barátja ló.
Lóháton ülni de jó.
Ló hátán töltöm az életemet.
Onnan lövöm a sheriffeket.
Cowboynak barátja ló, Lóháton élni de jó.
Lóháton élem az életemet onnan lövöm a sheriffeket.
Mexicó az én hazám ott nevelt apám, s anyám,
Ott lettem betörő. ott lettem nyaktörő, ott lettem rabló zsivány.
A lasszót eldobtam, egy öcskös cowboyt fogtam,
A cowboy könyörgött eresszem el, eredj hádd vidd az életed.
Nekem ennyi van meg belőle, de az eredetét én sem tudom, és azt sem, hogy kitől hallottam. Csak itt van a fejemben. (És most már az unokám fejében is)
Tudom kései válasz, de nekem anyukám régen így énekelte:
Cowboynak barátja ló
Lóháton élni de jó
Lóháton elém az életemet
S onnan lövöm a seriffeket
Mexikó az én hazám
Ott nevelt apám, s anyàm
Ott lettem céllövő,
Ott lettem betörő,
Ott lettem rabló király
Lasszóm elhajítottam
Egy pöckös cowboyt fogtam
A cowboy könyörgött eresszem el
Hát menj és éld az életedet
De amikor ő rám támadott
Az öklöm előcsúszott
Behúztam neki egy balegyenest
Amitől ő a földre esett
Squidrienn köszi szépen!
Ez hasonlít legjobban az emlékeim szerintire (az kicsit hosszabb volt).
Lassan összejön egy teljes változat. Letöltöttem egy pécsi cserkészemlékeket tartalmazó leírást.
Abban is van egy változat, aminek az eleje hasonló, de folytatás más (popej is van benne).
Úgy látszik több változat él.
Én ezt annak idején így tanultam:
Cowboynak barátja ló,
Lóháton ülni de jó!
Lóháton elém az életemet,
Onnan lövöm a seriffeket.
Mexikó az én hazám
Ott lakott apám, s anyàm
Ott lettem céllövő, ott lettem betörő,
Ott lettem rablókirály
A lasszóm eldobtam,
Egy peckes cowboyt fogtam.
A cowboy könyörgött, eresszem el.
Eriggy hát védd az életedet!
Amikor ő rám támadott,
Az öklöm elécsúszott,
Behúztam neki egy jobbegyenest,
Amitől ő a földre esett.
Ollé!
Negyedikben tanultuk, és egy Vass Gál Rozália nevű énektanár tanította a Burattinóban. A kérdező is tőle tanulta ezt a dalt? Mert hiába keresek rá a dalra az interneten, semmi találat, ezért megfordult a fejemben, hogy a dal a fent említett tanár szerzeménye.
Kedves Viktor!
Én kb. 71-72 éve hallottam egy nálam négy évvel idősebb játszótárstól a Kisalföldön. Szerintem ez még a világháború előtti időszakból származik, többféle változatban terjedt el (cserkészdal lehetett). Az én unokám is tanulja már.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!