Kérvényeztetni japán neveket? Mi a véleményetek? Nektek
milyen japán nevek tetszenek? Bővebben lent.
Figyelt kérdés
Nagyon tetszenek a japán nevek, de csak egy bizonyos határig, amíg még jól hangzanak. (Pl Hatsumomo, Sayuri - e kettő ugye az ismert filmből, vagy pl Sakura)
A kérdésem az lenne, hogy ha kérvényeztetném is valamelyik nevet, az emberekből az ilyen nevek (magyarosított írással) milyen hatást váltanának ki?
magyar embernek magyar nevet:| ha magadnak, akkor azt csinálsz, amit akarsz, de gyerekkel ne toljál már ki:P Ha Japánban élnél, akkor más lenne a helyzet...
2010. aug. 16. 16:49
Hasznos számodra ez a válasz?
2/13 anonim válasza:
Magyar gyereknek magyar nevet kéne adni. A japánok sem adnak a gyerekeiknek magyar nevet. Szánalmas az ilyen felvágás. Szegény gyerek pedig szív a neve miatt egész életében.
2010. aug. 16. 16:50
Hasznos számodra ez a válasz?
3/13 anonim válasza:
Szerintem is szépek a japán nevek, de azért mégiscsak Magyarországon élünk. Én elhiszem, hogy csupán tetszésből kérvényeztetnéd, nem felvágásból, viszont akkor sem illik ide, mert nem ennek a kultúrának a része és bután hangzana.
Szerintem tiszteld annyira a japán kultúrát, hogy nem aggatod rá a sajátosságait egy teljesen másik kultúrára.
2010. aug. 16. 16:57
Hasznos számodra ez a válasz?
4/13 anonim válasza:
Igazuk van eddig szólóknak, nem beszélve arról, hogy - bár a japánok egyedül a magyar nyelvet találták még "alkalmasnak" arra, hogy leírják a jaán dolgokat rajta, ezért engedélyezték - nagyon hülyén néznek ki magyarul leírva. Ha japánban élsz, akkor persze, hogy normális, de Európa közepén kimondotta nem jó választás.
2010. aug. 16. 17:01
Hasznos számodra ez a válasz?
5/13 anonim válasza:
Egyáltalán nem néznek ki hülyén magyarul leírva. Egy magyar vezetéknév mellett mondjuk tényleg hülyén néznek ki, de önmagában nem rossz a magyar átírás. Én nem támogatom az ilyesmit, magyarok vagyunk, használjunk magyar neveket. Ha ilyen nevet akarsz adni a gyerekednek, költözz Japánba és házasodj be egy japán családba, ott senkinek semmi kifogása nem lesz.
2010. aug. 16. 17:21
Hasznos számodra ez a válasz?
6/13 anonim válasza:
Ahamm, Hacumomó, Szajuri, Szakura, Hidemicsi, stb., egyáltalán nem néz ki hülyén néha :D
2010. aug. 16. 17:25
Hasznos számodra ez a válasz?
7/13 anonim válasza:
Hozzá kell szokni. Én jobban szeretem a magyar átírást használni, mint a Hepburnt, azt ugyanis angol anyanyelvű országoknak dolgozták ki, nem biztos, hogy minden magyar számára egyértelmű.
2010. aug. 16. 17:29
Hasznos számodra ez a válasz?
8/13 anonim válasza:
Imádom a japán kultúrát, de valljuk be nem hangoznak túl szépen a japán keresztnevek egy magyar vezetéknév után. Leírva pedig még szörnyűbben néz ki. Ha nagyon nagyon szeretnél japán keresztnevet adni a gyermekednek, akkor add második keresztnévnek, úgy nem feltétlen lesz számára rossz.
2010. aug. 16. 17:30
Hasznos számodra ez a válasz?
9/13 anonim válasza:
Hát igen, hozzá kell szokni, viszont a Hepburn nemzetközi, tehát azt biztos, hogy megértik máshol, legalábbis szerintem...
2010. aug. 16. 17:31
Hasznos számodra ez a válasz?
10/13 anonim válasza:
Érdekes, hogy Japánban, és a többi távol-keleti országban hazai keresztneveket adnak (szóval elvétve találsz angol keresztnevű kínait, japánt, koreait, stb.-t).
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!